You will wear your independence like a crown

чуть реже - русско-норвежский.
и совсем уже редко русско-исландский.
последняя книжка, которую я читал с интересом, это творение Варга, но интерес у меня был грубо говоря гастрономический в профессиональном смысле.
как у мясника, который смотрит на живую корову и подсчитывает, сколько из неё можно сделать биточков.
окей, это всё отступления от темы - итак, я, за свою непродолжительную жизнь, скушал мозгом неприличное количество бульварной литературы в виде фэнтези.
а это реально бульварно, хуже только детективы в мягких (или не очень) обложках и дамские романы.
из всей массы этого чтива, по которому я, в принципе, специализируюсь, могу выделить двух авторов - Роберт Асприн и Стерлинг Ланье.
Первый написал прекрасную серию книг М.И.Ф. и вся серия написаная только Асприном, без помощников, была реально охренительна. но так как читал я это дело довольно давно, с тех пор котировки выросли. тем не менее М.И.Ф.ы всё так же круты.
второй автор охренителен потому что писал довольно интересную траву.


и это было круто, потому что рассказывается в книжке про очереной вариант постапокалиптического мира.
вообще-то, я читал не только фэнтэзи.
но, например, про такую отрасль современной литературы, как трэш-роман и что-то там ещё такое, я могу говорить только сакрастические и презрительные вещи.
мне первая книга понравилась, остальное дочитал из принципа - как то уже не огонь... возможно корявый перевод был
там на самом деле унылости начались когда начали писаться от других персонажей. :\\\\\\\\\\\\\