мне не сложно переводить марко в стихах, мне сложно передать те эмоции)


но да, Kurjen laulu из области непередаваемого:
так тяжко смотреть на тебя мне сейчас
и губы твои растянулись в улыбке,
ты вроде бы рад, что нет больше "нас"
есть ты и есть я, совершивший ошибку


бесполость третьего лица - единственная проблема в финском языке. ну для меня точно проблема )


правда, я вот не вижу прока в подобных постах - о чем я говорю мало кто понимает.